"отличать" meaning in All languages combined

See отличать on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: ɐtlʲɪˈt͡ɕætʲ Audio: Ru-отличать.ogg
Etymology: Из праслав. *otъličati (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отлмчꙗмь «отличать, различать», русск. отличать несврш. к отличить, отличаться несврш. к отличиться, «быть непохожим на других, выделяясь каким-либо признаком», «иметь что-либо как характерный признак», «обладать, иметь что-либо», блр. диал. адлічаць «отличать, различать» Имперфектив к праслав. *otъličiti (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отличѩ «отличить», отлича «установить различие между двумя предметами по какому-либо признаку; различить», перен. «наградить кого-либо чем-либо для поощрения», отлича се «отличиться», отлича, ~их «отличить, различить; отличить, отметить наградой», отлича се «отличиться, выделиться чем-либо», макед. одличи «отличить, выделить (о свойстве)» сербохорв. odlíčiti se «отказаться, отречься, оставить, бросить», odličiti «отказаться), отклонить, отвергнуть», одличити се «отказаться, отречься от кого-н.», одличити се I «отличиться; отличаться» одличити II «отказаться, отречься», ст.-словен. odličiti «ощипать как перья», odličiti kozo «сбросить кожу», словен. odlíčiti «оттенить», ст.-чеш. otlíčiti что (вред) кому-либо «искупить, возместить что-либо», чеш. odlíčiti «отделить, изолировать; искупить, исправить», odlíčiti se «расстаться, разводиться (о супругах); расходиться», odlíčiti «отделить; искупить, исправить», odlíčiti «кому что возместить, вознаградить», odličiti se «отличиться, различаться от чего-либо.», др.-русск. отличити «отличить, выделить», русск. отличить «распознать, установить разницу между кем-либо, чем-либо, обнаружить» «наградить, выказать кому-н. предпочтение перед другим» (устар.), «оказать внимание кому-либо, заинтересоваться кем-либо» (устар.), диал. отличить «разглядеть, увидеть», отличить «отвадить», отличиться «отправиться на прогулку». Глагол, производный с преф. *otъ- от праслав. *ličiti (se), от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. личити, болг. лича «видеться, познаваться, создавать впечатление, бросаться в глаза», макед. личи «быть похожим», также «приличествовать, подобать; идти к лицу, красить, украшать», сербохорв. ли́чити, líčiti «мазать лицо белилами, румянами; краситься, разукрашивать, прихорашиваться и т. п.», словен. líčiti «прихорашивать, наряжать, чистить, убирать», др.-русск. личити «обличать», др.-русск. личитися «лицемерить, притворяться», русск. личить устар. «приличествовать, надлежать, подходить», стар. и сев. (безл.) «быть приличным», укр. ли́чити безл. «приличествовать, следовать; быть к лицу, идти», бел. диал. лы́чыты «идти к лицу». Глагол на -iti, производный от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы. Forms: отлича́ю [first-person, singular, present], отлича́л [first-person, singular, past], отлича́ла [first-person, singular, past], отлича́ешь [second-person, singular, present], отлича́л [second-person, singular, past], отлича́ла [second-person, singular, past], отлича́й [second-person, singular, imperative], отлича́ет [third-person, singular, present], отлича́л [third-person, singular, past], отлича́ла [third-person, singular, past], отлича́ло [third-person, singular, past], отлича́ем [first-person, plural, present], отлича́ли [first-person, plural, past], отлича́ете [second-person, plural, present], отлича́ли [second-person, plural, past], отлича́йте [second-person, plural, imperative], отлича́ют [third-person, plural, present], отлича́ли [third-person, plural, past], отлича́ющий [active, present], отлича́вший [active, past], отлича́я [adverbial, present], отлича́в [adverbial, past], отлича́вши [adverbial, past], отлича́емый [passive, present], буду/будешь… отлича́ть [future], отличить [perfective]
  1. распознавать какой-либо предмет, явление и т. п. среди других; видеть, замечать (или быть способным заметить) различие между этим предметом и другими
    Sense id: ru-отличать-ru-verb-mL6t8-QD
  2. наградой выделять из числа других
    Sense id: ru-отличать-ru-verb-QsLqG8E4
  3. служить признаком, выделяющим что-либо среди остального
    Sense id: ru-отличать-ru-verb-OOzXi3JR
  4. проявлять особое внимание, интерес к кому-либо, оказывать предпочтение кому-либо
    Sense id: ru-отличать-ru-verb-s6gvdlH~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: отличие, отличник, отличный, отличимый, отличить, отличаться, отличиться Translations (наградой выделять из числа других): reward (Английский), confer a distinction (on) (Английский) Translations (распознавать среди других): tell (from) (Английский), distinguish (Английский), илгаха (Бурятский), unterscheiden (Немецкий) Translations (служить признаком, выделяющим что-либо среди остального): distinguish (Английский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "отчалить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы каузации интереса/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой от-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. *otъličati (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отлмчꙗмь «отличать, различать», русск. отличать несврш. к отличить, отличаться несврш. к отличиться, «быть непохожим на других, выделяясь каким-либо признаком», «иметь что-либо как характерный признак», «обладать, иметь что-либо», блр. диал. адлічаць «отличать, различать» Имперфектив к праслав. *otъličiti (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отличѩ «отличить», отлича «установить различие между двумя предметами по какому-либо признаку; различить», перен. «наградить кого-либо чем-либо для поощрения», отлича се «отличиться», отлича, ~их «отличить, различить; отличить, отметить наградой», отлича се «отличиться, выделиться чем-либо», макед. одличи «отличить, выделить (о свойстве)» сербохорв. odlíčiti se «отказаться, отречься, оставить, бросить», odličiti «отказаться), отклонить, отвергнуть», одличити се «отказаться, отречься от кого-н.», одличити се I «отличиться; отличаться» одличити II «отказаться, отречься», ст.-словен. odličiti «ощипать как перья», odličiti kozo «сбросить кожу», словен. odlíčiti «оттенить», ст.-чеш. otlíčiti что (вред) кому-либо «искупить, возместить что-либо», чеш. odlíčiti «отделить, изолировать; искупить, исправить», odlíčiti se «расстаться, разводиться (о супругах); расходиться», odlíčiti «отделить; искупить, исправить», odlíčiti «кому что возместить, вознаградить», odličiti se «отличиться, различаться от чего-либо.», др.-русск. отличити «отличить, выделить», русск. отличить «распознать, установить разницу между кем-либо, чем-либо, обнаружить» «наградить, выказать кому-н. предпочтение перед другим» (устар.), «оказать внимание кому-либо, заинтересоваться кем-либо» (устар.), диал. отличить «разглядеть, увидеть», отличить «отвадить», отличиться «отправиться на прогулку». Глагол, производный с преф. *otъ- от праслав. *ličiti (se), от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. личити, болг. лича «видеться, познаваться, создавать впечатление, бросаться в глаза», макед. личи «быть похожим», также «приличествовать, подобать; идти к лицу, красить, украшать», сербохорв. ли́чити, líčiti «мазать лицо белилами, румянами; краситься, разукрашивать, прихорашиваться и т. п.», словен. líčiti «прихорашивать, наряжать, чистить, убирать», др.-русск. личити «обличать», др.-русск. личитися «лицемерить, притворяться», русск. личить устар. «приличествовать, надлежать, подходить», стар. и сев. (безл.) «быть приличным», укр. ли́чити безл. «приличествовать, следовать; быть к лицу, идти», бел. диал. лы́чыты «идти к лицу». Глагол на -iti, производный от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "отлича́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́емый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… отлича́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "отличить",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отличие"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отличник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отличный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отличимый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Троицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лыков служил в милиции не первый год и давно научился безошибочно отличать вранье от правды.",
          "title": "Удар из прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распознавать какой-либо предмет, явление и т. п. среди других; видеть, замечать (или быть способным заметить) различие между этим предметом и другими"
      ],
      "id": "ru-отличать-ru-verb-mL6t8-QD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1913",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Служба совершенно по тебе, так как ты ― душой и телом солдат; тебя отличают при каждом удобном случае, в будущем тебя наверное ждёт важный пост, твоё дело с женою идёт на лад, и сын наверное останется при тебе, по решению духовного суда.",
          "title": "Дочь Великого Петра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наградой выделять из числа других"
      ],
      "id": "ru-отличать-ru-verb-QsLqG8E4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. М. Бахтин",
          "date": "1920–1924 гг.",
          "ref": "М. М. Бахтин, «Автор и герой в эстетической деятельности», 1920–1924 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Именно то, что в корне отличает игру от искусства, есть принципиальное отсутствие зрителя и автора.",
          "title": "Автор и герой в эстетической деятельности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "служить признаком, выделяющим что-либо среди остального"
      ],
      "id": "ru-отличать-ru-verb-OOzXi3JR"
    },
    {
      "glosses": [
        "проявлять особое внимание, интерес к кому-либо, оказывать предпочтение кому-либо"
      ],
      "id": "ru-отличать-ru-verb-s6gvdlH~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-отличать.ogg",
      "ipa": "ɐtlʲɪˈt͡ɕætʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Ru-отличать.ogg/Ru-отличать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отличать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "from",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "tell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "distinguish"
    },
    {
      "lang": "Бурятский",
      "lang_code": "bua",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "илгаха"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "unterscheiden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "наградой выделять из числа других",
      "word": "reward"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "on",
      "sense": "наградой выделять из числа других",
      "word": "confer a distinction"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "служить признаком, выделяющим что-либо среди остального",
      "word": "distinguish"
    }
  ],
  "word": "отличать"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "отчалить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы каузации интереса/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой от-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. *otъličati (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отлмчꙗмь «отличать, различать», русск. отличать несврш. к отличить, отличаться несврш. к отличиться, «быть непохожим на других, выделяясь каким-либо признаком», «иметь что-либо как характерный признак», «обладать, иметь что-либо», блр. диал. адлічаць «отличать, различать» Имперфектив к праслав. *otъličiti (sę), от кот. в числе прочего произошли: болг. отличѩ «отличить», отлича «установить различие между двумя предметами по какому-либо признаку; различить», перен. «наградить кого-либо чем-либо для поощрения», отлича се «отличиться», отлича, ~их «отличить, различить; отличить, отметить наградой», отлича се «отличиться, выделиться чем-либо», макед. одличи «отличить, выделить (о свойстве)» сербохорв. odlíčiti se «отказаться, отречься, оставить, бросить», odličiti «отказаться), отклонить, отвергнуть», одличити се «отказаться, отречься от кого-н.», одличити се I «отличиться; отличаться» одличити II «отказаться, отречься», ст.-словен. odličiti «ощипать как перья», odličiti kozo «сбросить кожу», словен. odlíčiti «оттенить», ст.-чеш. otlíčiti что (вред) кому-либо «искупить, возместить что-либо», чеш. odlíčiti «отделить, изолировать; искупить, исправить», odlíčiti se «расстаться, разводиться (о супругах); расходиться», odlíčiti «отделить; искупить, исправить», odlíčiti «кому что возместить, вознаградить», odličiti se «отличиться, различаться от чего-либо.», др.-русск. отличити «отличить, выделить», русск. отличить «распознать, установить разницу между кем-либо, чем-либо, обнаружить» «наградить, выказать кому-н. предпочтение перед другим» (устар.), «оказать внимание кому-либо, заинтересоваться кем-либо» (устар.), диал. отличить «разглядеть, увидеть», отличить «отвадить», отличиться «отправиться на прогулку». Глагол, производный с преф. *otъ- от праслав. *ličiti (se), от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. личити, болг. лича «видеться, познаваться, создавать впечатление, бросаться в глаза», макед. личи «быть похожим», также «приличествовать, подобать; идти к лицу, красить, украшать», сербохорв. ли́чити, líčiti «мазать лицо белилами, румянами; краситься, разукрашивать, прихорашиваться и т. п.», словен. líčiti «прихорашивать, наряжать, чистить, убирать», др.-русск. личити «обличать», др.-русск. личитися «лицемерить, притворяться», русск. личить устар. «приличествовать, надлежать, подходить», стар. и сев. (безл.) «быть приличным», укр. ли́чити безл. «приличествовать, следовать; быть к лицу, идти», бел. диал. лы́чыты «идти к лицу». Глагол на -iti, производный от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "отлича́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отлича́емый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… отлича́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "отличить",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отличие"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отличник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отличный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "отличимый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отличиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Троицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лыков служил в милиции не первый год и давно научился безошибочно отличать вранье от правды.",
          "title": "Удар из прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распознавать какой-либо предмет, явление и т. п. среди других; видеть, замечать (или быть способным заметить) различие между этим предметом и другими"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1913",
          "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Служба совершенно по тебе, так как ты ― душой и телом солдат; тебя отличают при каждом удобном случае, в будущем тебя наверное ждёт важный пост, твоё дело с женою идёт на лад, и сын наверное останется при тебе, по решению духовного суда.",
          "title": "Дочь Великого Петра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наградой выделять из числа других"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. М. Бахтин",
          "date": "1920–1924 гг.",
          "ref": "М. М. Бахтин, «Автор и герой в эстетической деятельности», 1920–1924 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Именно то, что в корне отличает игру от искусства, есть принципиальное отсутствие зрителя и автора.",
          "title": "Автор и герой в эстетической деятельности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "служить признаком, выделяющим что-либо среди остального"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "проявлять особое внимание, интерес к кому-либо, оказывать предпочтение кому-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-отличать.ogg",
      "ipa": "ɐtlʲɪˈt͡ɕætʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Ru-отличать.ogg/Ru-отличать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отличать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "from",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "tell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "distinguish"
    },
    {
      "lang": "Бурятский",
      "lang_code": "bua",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "илгаха"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "распознавать среди других",
      "word": "unterscheiden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "наградой выделять из числа других",
      "word": "reward"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "on",
      "sense": "наградой выделять из числа других",
      "word": "confer a distinction"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "служить признаком, выделяющим что-либо среди остального",
      "word": "distinguish"
    }
  ],
  "word": "отличать"
}

Download raw JSONL data for отличать meaning in All languages combined (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.